Characters remaining: 500/500
Translation

cẳng tay

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cẳng tay" se traduit en français par "avant-bras", en particulier en référence à la partie du bras entre le coude et le poignet. Voici une explication détaillée :

Définition :

Cẳng tay désigne la partie du bras qui s'étend entre le coude (coudée) et le poignet. C'est une zone importante du corps qui joue un rôle clé dans de nombreux mouvements du bras.

Utilisation :

On utilise "cẳng tay" dans des contextes liés à la santé, à la médecine, au sport ou même dans la vie quotidienne. Par exemple, lorsque l'on parle de blessures ou de douleurs au bras, on peut faire référence à cette partie spécifique.

Exemple :
  • Phrase simple : "Tôi bị đaucẳng tay." (J'ai mal à l'avant-bras.)
  • Phrase avancée : "Khi tôi chơi thể thao, tôi thường cảm thấy mỏi cẳng tay." (Quand je fais du sport, je ressens souvent de la fatigue dans mes avant-bras.)
Variantes :

Il n’y a pas de variantes directes de "cẳng tay", mais le mot peut être utilisé dans plusieurs contextes pour décrire des mouvements ou des actions impliquant cette partie du corps.

Significations différentes :

En général, "cẳng tay" se réfère spécifiquement à l'avant-bras. Il n'a pas d'autres significations notables en dehors de ce contexte anatomique.

Synonymes :
  • Cánh tay dưới : qui signifie "bras inférieur", mais peut être utilisé de manière plus générale pour désigner la partie inférieure du bras.
  • Bắp tay : qui fait référence à la partie supérieure du bras (le bras au-dessus du coude). Ce mot est donc un antonyme, car il désigne une autre partie du bras.
Conclusion :

Le mot "cẳng tay" est essentiel pour décrire une partie du corps dans des conversations courantes, médicales ou sportives.

  1. avant-bras
  2. coudée

Comments and discussion on the word "cẳng tay"